One thing I like to do when coming up with a name is doing a little research.
I got nothing against using the reading of said name, but I feel like that’s not what the author intended it to be.
For example, (and a very bad example at it) is Silvia, her name is Shirubia, but I wont go with the romaji because there’s a better name to use.
Anyway, that’s what I always do when it comes to a name, search. Uraado becomes Vlad, Riisha becomes Liscia, Rakkueru becomes Lacquell. And so, similarly, Roisu becomes Reus.
I take the “setting” of the names, be it european, asian, etc, and use the match for the name in the story.
Anyway, aside from that, I found myself an editor! Yay!
So there wont be any more terrible errors!
Please welcome Shoust00!
*pachi pachi pachi*
Enjoy the chapter!
TL: Kari
ED: Shoust00
Why not Roisu = Royce?
LikeLike
Because Royce is a brand, and Reus is a name. And both are pronounced the same.
LikeLike
Oh, I didn’t know about that xD
LikeLike
Brand name? But I had a female classmate with a name Royce.
LikeLike
I also had a male classmate named Royce . . .but we all called him Timothy for whatever reason.
LikeLike